Khảo sát

Bạn đánh giá thế nào về công tác chống dịch hiện nay ở Hà Nội?
  • Rất tốt

    Số phiếu: 5 83.3%
  • Chưa tốt lắm

    Số phiếu: 1 16.7%
  • Rất kém

    Số phiếu: 0 0.0%

hành khách từ VN đáp máy bay sang TQ phải xét nghiệm covid trong vòng 3 ngày trước khi lên máy bay

C
I. Yêu cầu chung
Từ ngày 1 tháng 9, hành khách từ VN đáp máy bay sang TQ phải xét nghiệm covid trong vòng 3 ngày trước khi lên máy bay, và căn cứ báo cáo âm tính xin “mã sức khỏe xanh”(quốc tịch TQ) hoặc tờ khai báo sức khỏe(quốc tịch nước ngoài). Công ty hàng không sẽ kiểm tra mã hoặc tờ khai.
II. Cơ cấu xét nghiệm
Phải làm tại cơ cấu ĐSQ TQ chỉ định(cụ thể xem ảnh kèm theo). Yêu cầu xét nghiệm chẩn đoán dựa trên việc phát hiện axit nucleic của vi-rút, còn gọi là xét nghiệm RealTime PCR (RT PCR), xét nghiệm kháng thể không được. ĐSQ sẽ theo dõi tình hình và cập nhật danh sách cơ cấu xét nghiệm.
III. Cách xin tờ khai sức khỏe
Gửi bản quét hình của hộ chiếu(trang thông tin), báo cáo âm tính, tờ khai(tải bản điện tử tại website ĐSQ hoặc TLSQ)đã ký tên qua email ĐSQ hoặc TLSQ (địa chỉ ở dưới), ĐSQ hoặc TLSQ đóng dấu trên tờ khai và gửi lại cho hành khách, hành khách tự đánh ra và mang đi sân bay, phải đáp máy bay khi tờ khai có hiệu lực. Khu trung chuyển của các sân bay không có cơ cấu xét nghiệm, hành khách trung chuyển tại VN phải nhận tờ khai tại nơi sở tại rồi đi VN, và đáp máy bay rời VN khi tờ khai còn hiệu lực.
一、总体要求
自2020年9月1日起,自越南搭乘航班赴华以及经越南中转乘机赴华的中、外籍乘客,须于登机前3日内完成新冠病毒核酸检测,并凭核酸检测阴性证明申领带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书。航空公司在乘客登机前查验带“HS”标识的绿色健康码或健康状况声明书。
二、检测时间及检测机构
核酸检测应于乘客登机前3日内,在驻越南使领馆指定的核酸检测机构完成,并取得相应核酸检测证明。中国相关部门只接受核酸检测结果,不接受血清抗体等其他新冠病毒检测结果。中国驻越使领馆将密切跟踪越南当地检测机构变化情况、对外服务范围和检测质量,适时动态补充和调整机构名单。
三、外国公民申领健康状况声明书办法
外国公民应在获得核酸检测阴性证明后,将有效护照资料页、核酸检测阴性证明和申请人已签字的健康状况声明书的扫描件根据核酸检测机构所在领区发送至中国驻越使领馆指定邮箱。
中国驻越使领馆指定邮箱:
驻越南使馆(email ĐSQ):consulate_vnm@mfa.gov.cn
驻胡志明市总领馆(TLSQ HCMC):chinaconsul_hcm_vn@mfa.gov.cn
驻岘港总领馆(TLSQ Đà Nẵng):chinaconsul_danang@mfa.gov.cn
中国驻越南使领馆审核通过后,以电子邮件方式将加盖使领馆公章的健康状况声明书扫描件发还申请人,请申请人自行打印并携带至机场。请注意在健康状况声明书有效期内乘机,并在登机前配合航空公司查验。
目前越南各机场中转区内均未设置核酸检测机构。请中转乘客务必在出发地取得《健康状况声明书》再启程来越,同时确保在《健康状况声明书》有效期内乘机离越。
四、中国公民申领健康码办法
中国公民应在获得核酸检测阴性证明24小时内,通过防疫健康码国际版微信小程序(申报入口B),申报个人情况并拍照上传核酸检测阴性证明。经驻越使领馆复核通过后,当事人可获得带“HS”标识的绿色健康码。点击https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/hs.html,查看“中国公民核酸检测证明申报常见问题解答”。请注意在健康码有效期内乘机,并在登机前配合航空公司查验。建议届时同时携带核酸检测报告原件备查。





 
Thẻ
hành khách từ vn đáp máy bay sang tq
Bình luận
Bên trên